ネイティブチェック

おちゃのこネットは海外ユーザー向けの英語版サービスを提供しているのですが、翻訳を日本人スタッフが行っているためどうしても表現としてこなれない部分が残ってしまいます。

サービス提供当初に一度ネイティブスピーカーさんに文言チェックを依頼したのですが、その方がWebに通じた方ではなかったので微妙な結果になってしまいました。

それが思わぬスジから良い方をご紹介頂き、Webサービスに精通したネイティブさんを見つけることが出来ました。

最後にモノを言うのは人脈ですね。

ご紹介頂いた方に感謝です!

トラックバック

このエントリーのトラックバック URI を指定する

このリンクは、クリックされるのが目的ではありません。それは、このエントリー用のトラックバック URIを含んでいます。このエントリーにブログからトラックバックと ping を送信するにはこの URI を 使用することができます。このリンクをコピーするには、Internet Explorer の場合右クリックを、「ショートカットをコピー」を選択します。Mozilla の場合「リンクロケーションをコピー」を選択します。

トラックバックがありません

コメント

コメント表示形式 一覧 | スレッド

コメントがありません

コメントの追加

送信されたコメントは表示する前にもでレーションされるでしょう。

アスタリスクで囲んだマークテキストはボールド (*強調文字*)になり、下線は _下線_ になります。
標準的な感情表現、 :-) や ;-) といったものは画像に変換します。

ロボットからの自動的なコメントスパムを防ぐために、画像の下の入力ボックスに適切な文字列を入力してください。文字列が一致する場合のみ、コメントが送信されるでしょう。ブラウザーが Cookie をサポートし、受け入れることを確認してください。さもなければ、コメントを正確に確認することができません。
CAPTCHA

アスタリスクで囲んだマークテキストはボールド (*強調文字*)になり、下線は _下線_ になります。
標準的な感情表現、 :-) や ;-) といったものは画像に変換します。